あなたの知らない中国語!

「あなたの知らない中国語!」の公式ブログです。毎週Podcast、Google Podcast、Spotify、Anchorとこのブログで配信しております。ご質問・ご意見はそれぞれのエピソードのコメント欄へお願い致します。

2021年7月6日(火) 每天五分钟 中国語リスニング 广场舞和广场舞干扰器 広場ダンスと広場ダンス妨害用マシーン

あなたの知らない中国語!

 

「2021年7月6日(火) 每天五分钟 中国語リスニング 广场舞和广场舞干扰器 広場ダンスと広場ダンス妨害用マシーン」

の配信がスタートしました!

原稿は一番下に掲載しております。

 

ご視聴は下記のリンクをクリックしてください!

または各Podcastのアプリで「あなたの知らない中国語」と検索してください。

 

Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/jp/podcast/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/id1528116819


Google Podcasts

https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8yZmNjYzQxYy9wb2RjYXN0L3Jzcw==

 

Spotify: https://open.spotify.com/show/4qjiCy9BRd9KcC7j9TITM8

 

またこの番組ではご質問を募集しております。頂いたご質問はブログやTwitterで返信したり、一話を設けてご紹介したりすることがあります。

どうぞこの記事のコメント欄にて中国語や中国文化についてのご質問をどしどしご投稿くださいませ!

欢迎您提出各种问题!

……………………………………………………………………

原文

今日のリスニング


大家好!你要是有机会去中国的话,我建议你在早上起个大早,或者傍晚到晚上吃完晚饭左右的时间去小区广场或者公园里转转,你就很有机会见到一种中国人独特的运动健身方式,“广场舞”。带头人将一个中型或大型的录音机和音响放在广场等空地上播放各类民俗音乐或老歌,住在附近的人们,尤其是大妈们聚集在录音机附近随着音乐翩翩起舞,这也是广场舞名字的由来。


这么一听你可能会觉得这不是挺好的吗?大妈们可以通过这个方式活动身体,还可以借此机会聚一下,聊聊天。的确,从这两点来看广场舞有一定的存在价值。但是实际上有很多中国人对于广场舞的存在怨声载道,因为其负面影响很大,甚至超过了它的好处。


广场舞引起的最大的民愤是噪音污染。不知道是为什么,无论是哪儿的广场舞播放的音乐的音量都大得惊人,甚至可以用震耳欲聋来形容。这么大的音乐声不但会影响他人的睡眠,对跳舞的大妈们自己的耳朵也不好。另一个问题是广场舞的规模。这个也不知道是为什么,无论什么地方组织广场舞都会有大量的大妈们来参加。人多占据的地方自然就大,有的时候会影响其他人正常使用公园等公共场所。


也正因为如此,最近淘宝等中国的网店上开始出售一种叫做“广场舞干扰器”的东西。只要将这个长得像手电筒的仪器对准音响启动后,5秒钟之内音响就会收到干扰,导致无法发出声音或发出奇怪的声音。广场舞干扰器的价格约为250人民币,作用距离可以在40米以上。


大家对这个仪器怎么看呢?不管怎么样,能出来这种仪器说明广场舞在中国真的是到处惹人厌啊。其实我在日本也看到过类似广场舞的活动,不过主办方播放的音乐声音都不大,音乐的选择也很柔美,大家站的位置也都是不太会影响到别人的地方。


我觉得对中老年人来说广场舞是一个很重要的健身的机会。而且现在不仅是大妈,大叔大伯大爷们也加入了进来。大家借助广场舞获得了一个互相交流的机会,这对老年人的心理健康和脑健康来说也非常重要。希望今后能够改进上述这些缺点,让广场舞受到更多人的喜爱。

……………………………………………………………………

今日の単語とフレーズ


转转

意味は、散歩する、ぶらぶらする、です。話し言葉です。


例文:

“你去哪儿?”“去公园转转。”


訳文:

「どこ行くの?」「ちょっと公園でぶらぶらしてくる。」

……………………………………………………………………

訳文

今日のリスニング


こんにちは!もし中国に行く機会があれば、朝早くもしくは夕方ご飯を食べ終わった頃に団地や公園でぶらぶらすることをお勧めします。そうすれば中国人独特な運動、「広場ダンス」を目撃することでしょう。リーダーが中型から大型のカセットデッキと音響設備を持ってきて、広場などのひらけた場所に設置して民族音楽、演歌、懐メロ系の曲を流します。近くに住んでいる人、特におばさんやおばあさんたちが集まって、音楽に乗って踊ります。広場ダンスと呼ばれる所以です。


これだけ聞くと、これ良いじゃないかと思うかもしれません。おばさんやおばあさんたちが体を動かしたり、集まってお喋りをしたりする機会ですから。確かにこの二つの点から考えると広場ダンスは一定の存在価値があると言えます。しかし実は広場ダンスに対して文句を言っている中国人が大勢います。利点よりマイナスの影響の方が大きいからです。


一番民衆の怒りを買っているのは騒音です。理由は分かりませんが、どこの広場ダンスでも音楽の音量がびっくりするほど大きく、鼓膜が破れそうとはまさにこのことです。このような大音量は他人の睡眠を妨げるだけでなく、本人たちの耳にもよくありません。もう一つの問題は規模です。これも理由は不明ですが、どこの広場ダンスも大勢のおばさんたちが参加しに来ます。人が多いと自然に占める場所も広くなります。公園など公共の場の通常利用の邪魔になることが時々あります。


そのためか、最近タオバオなどのネットショップでは「広場ダンス妨害用マシーン」という品物が販売され始めています。この懐中電灯のような機械を音響設備に向けて起動させれば、5秒以内に音響設備に干渉を与えることができます。干渉されると音が出なくなったり、変な音が出るようになったりするようになります。広場ダンス妨害用マシーンの値段は約4千円で、作動距離は40メートル以上です。


このマシーンのことをどう思いますか?いずれにせよ、このような機械が出回るということは広場ダンスは本当に至るところで迷惑をかけているということです。実を言うと、日本でも広場ダンスのような活動を見たことがあります。しかし日本での活動では、主催者が流す音楽の音量も小さいし、選曲も優しいし、参加者も他人に影響しない場所にポジションを取っています。


中高年にとって広場ダンスはとても大事な運動の機会であることは間違いありません。おばさんやおばあさんだけでなく、今やおじさん、おじいさんたちも参加し始めています。広場ダンスに参加することで、コミュニケーションを取る場も手に入ります。これは高齢者のメンタルヘルスや脳の健康にとって非常に重要です。これからは良くないところを改善して、もっと沢山の人に愛される広場ダンスになって欲しいと思います。(小学生の作文かよ!)