あなたの知らない中国語!

「あなたの知らない中国語!」の公式ブログです。毎週Podcast、Google Podcast、Spotify、Anchorとこのブログで配信しております。ご質問・ご意見はそれぞれのエピソードのコメント欄へお願い致します。

2021年9月17日(金) 每天五分钟 中国語リスニング 扎根在中国人心里的童话・寓言・神话・老故事8 中国人の心に根付いた童話・寓話・神話・昔話8

あなたの知らない中国語!

 

「2021年9月17日(金) 每天五分钟 中国語リスニング 扎根在中国人心里的童话・寓言・神话・老故事8 中国人の心に根付いた童話・寓話・神話・昔話8」

の配信がスタートしました!

原稿は一番下に掲載しております。

 

ご視聴は下記のリンクをクリックしてください!

または各Podcastのアプリで「あなたの知らない中国語」と検索してください。

 

Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/jp/podcast/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/id1528116819


Google Podcasts

https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8yZmNjYzQxYy9wb2RjYXN0L3Jzcw==

 

Spotify: https://open.spotify.com/show/4qjiCy9BRd9KcC7j9TITM8

 

またこの番組ではご質問を募集しております。頂いたご質問はブログやTwitterで返信したり、一話を設けてご紹介したりすることがあります。

どうぞこの記事のコメント欄にて中国語や中国文化についてのご質問をどしどしご投稿くださいませ!

欢迎您提出各种问题!

……………………………………………………………………

原文

今日のリスニング


大家好!今天要给大家介绍的是一句太过为人熟悉,但是却不太愿意讲出来的话,叫“人不为己,天诛地灭”。这句话很好理解,利己,这是人的基础特性之一,人的各种行动如果不是为了自己的话,那么他将无法存活。我也认为这是这句话正确的理解。不过围绕这句话有两个问题一直让我很在意


第一个问题是有很多人似乎不太喜欢这句话,不太喜欢里面提出来的“人理应为自己”的思想。几年前有人可能是不太喜欢说自己自私吧,硬生生地把这儿的“为”解释成了“修炼”,说这句话的意思是人如果不修身养性的话,那么老天都会灭掉他。想要这么解释的心情不难理解,谁也不愿意主动承认自己是自私的,但是不修身养性就会被老天灭掉,这也说得太过了。但是那段时间这个潮流很猛烈,似乎突然之间大家都不愿意承认自己是自私的了。


其实我周围也有很多人是这样的想法。他们认为人应该是高尚的,为了组织,为了社会而拼搏努力才是良好的品德。而“为己”是一个不良的品德,应该唾弃,为己的人应该感到羞耻。我觉得这个方向是不对的。说的夸张一点,世界上所有的生物都是从外部汲取能量来共给自己生存的,没有什么生物可以在不利己的情况下活下去。自私是人的天性,天性不可违。否定这一点肯定是有问题的。


那么关键就是如何利用这个天性的问题,这一点我觉得日本人的意识很值得学习。日本人认为为人即为己,为别人做好事最终自己也会受益。在日本生活起初的确感觉不如在中国活得自在,各种规矩和需要考虑他人的情况太多。但是你忍一忍,遵守这些规矩且为他人考虑的话,最终大家整体的生活就会变得更方便,于是你自己的生活也就会变得更好。如果人自私这一点不可改变的话,通过这种方法把自私给好好利用起来不是更好吗?


某个网友提出要正确理解“人不为己天诛地灭”应该把下面这三句话连起来一起理解。

人不为己天诛地灭。

人只为己天诛地灭。

人人为己天下太平。

这和日本人的想法很类似了。


第二个问题和语言的影响力有关。“人不为己,天诛地灭”这句话被无数的影视作品所引用,深入老百姓的人心。因为这句话实在是太顺口了,所以中国人在日常生活中有的时候也会引用到。而人在脱口说出某句话的时候很容易被其字面意思所影响,这也是我认为语言可怕的地方。一句话如果细细琢磨可能会有很多意思在里面,但是在某个场景当中脱口而出的时候,往往只会表现其中的一种相对简单直白的意思,而且人的行为也会被这个简单直白的意思所影响。


比如在你说出“人不为己天诛地灭”这句话的时候你的心里往往会强烈地认为我所做的事情是为自己做的,为自己做事情是理所当然的,不为自己做事我还为谁做事情?所以我现在做的事情是对的。就这样,当人在做一件自私或利己的事情的时候,“人不为己天诛地灭”这句话就成了心理上的保护伞,成了将自己的行为正当化的道具。我们常常觉得自己周围的人非常自私,这或许和语言也有关系?如果有的话,我希望自己是一个不被语言所控制,而是能控制自己的语言的人。

……………………………………………………………………

今日の単語とフレーズ


唾弃

唾を吐きかけたくなるほど忌み嫌う、さげすむ、という意味です。書き言葉です。


例文:

“对于那些丢掉自己的尊严去迎合别人的人,我们应该唾弃。”


訳文:

「自分の尊厳を捨ててまで他人に迎合するような人に対して、さげすむ気持ちを抱くべきです。」

……………………………………………………………………

訳文

今日のリスニング


こんにちは!今日は中国人なら誰も知っているがあまり言いたくない言葉をご紹介したいと思います。「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる。」とても理解しやすい文ですね。利己、これは人の基本的な特徴の一つです。人のあらゆる行動が自分のために行うのではなければ、その人は生存できません。これがこの文の正しい理解だと思います。ところでこの文に関しては二つ気になる問題があります。


一つはこの文をあまり好きでない人が居て、「人は自分のためにある」という思想を好まない方が沢山いらっしゃることです。数年前にその方達(の代表のような人でしょうか)によって、「为己」という言葉を「利己的」から「自分を鍛える」へと解釈を変えたのです。この文の意味を「自分を鍛えて高めない人は、天地によって滅ぼされる」と解釈したのです。自分が利己的だなんて進んで認めたくない気持ちは分かります。しかし鍛えないと天地に滅ぼされるは流石にやり過ぎます。ただ一時はこの解釈が大々的に宣伝され、急に誰もが

自分が利己的だと認めたくなくなったかのようでした。


私の周りにもそのように考える人がいました。彼らによると人は高尚で、組織や社会のために頑張ることこそ徳です。逆に「利己」は悪い品格で捨てるべきです。利己的な人は恥を知るべきと考えているようです。この思考の方向は間違っていると思います。何故かと言うと、極端な言い方をすると、世の中の生き物は全て外部からエネルギーを取り込んで生存しています。利己的でない生き物は生きていくことはできません。利己は天性で、天性は逆らえません。この点を否定するところから、この解釈はおかしいと言わざるを得ません。


やはり肝心なのは如何にこの天性を利用するかです。これに関しては日本人の考え方が勉強になります。日本人は「他人のためイコール自分のため」だと思っています。他人のために行った善行は回り回って自分に帰ってきます。日本で暮らし始めた当初は確かに中国より悠々自適ではない感じがしました。様々なルールや他人のことを考えなければならないことが多過ぎます。しかしそこは少し我慢して、ルールを守り、他人のことを考えるようになれば、最終的に皆の生活が便利になり、従って自分の生活も良くなります。人間の利己性を変えることが出来ない以上、このような方法で利用するのが良いのではないでしょうか。


某ネット民曰く、「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる」という文を理解するためには下記の3つの文を合わせて理解しないといけないという。

「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる。」

「利己しか考えない人も、天地によって滅ぼされる。」

「皆利己的になれば(そのために協力すれば)、天下泰平になる。」

これは上記の日本人の考え方に近いですね。


もう一つの問題は言葉の影響力に関係します。「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる。」この文は無数の映像作品で使用され、国民の心に深く根ざしてしまっています。あまりにも言いやすい(言って気持ちがいい)ため、日常生活にもたまに口に出すことがあります。言葉をすらっと口から出す時、その言葉の文字通りの意味に引き寄せられることがあります。これが言葉の力の怖い面だと思っています。よく考えたら色々な意味がある言葉でも、あるシチュエーションでサラッと口に出してしまうと、その中のよりシンプルな意味だけを意識してしまいがちです。そして行動もその意味に影響されます。


例えば「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる」という文を口に出す時、自分が今やっていることは自分のための事だと認識させられます。自分のために何かをやるのは当たり前で、自分のためにじゃなかったら誰の為に俺はやるんだと、更に思想が影響されてしまいます。このように「利己的でない人は、天地によって滅ぼされる」を口に出すことで心理敵な盾ができ、行動を正当化しやすくなってしまいます。周りの人たちが自分のことしか考えていないと感じるのは、言葉のせいなのかもしれませんね。言葉にコントロールされず、言葉をコントロールできる人間になりたいです。