あなたの知らない中国語!

「あなたの知らない中国語!」の公式ブログです。毎週Podcast、Google Podcast、Spotify、Anchorとこのブログで配信しております。ご質問・ご意見はそれぞれのエピソードのコメント欄へお願い致します。

2022年1月4日(火) 每天五分钟 中国語リスニング 2021年“十大网络流行语”・下 2021年「ネット流行語TOP10」・下

あなたの知らない中国語!

 

「2022年1月4日(火) 每天五分钟 中国語リスニング 2021年“十大网络流行语”・下 2021年「ネット流行語TOP10」・下」

の配信がスタートしました!

原稿は一番下に掲載しております。

 

ご視聴は下記のリンクをクリックしてください!

または各Podcastのアプリで「あなたの知らない中国語」と検索してください。

 

Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/jp/podcast/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E/id1528116819


Google Podcasts

https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8yZmNjYzQxYy9wb2RjYXN0L3Jzcw==

 

Spotify: https://open.spotify.com/show/4qjiCy9BRd9KcC7j9TITM8

 

またこの番組ではご質問を募集しております。頂いたご質問はブログやTwitterで返信したり、一話を設けてご紹介したりすることがあります。

どうぞこの記事のコメント欄にて中国語や中国文化についてのご質問をどしどしご投稿くださいませ!

欢迎您提出各种问题!

……………………………………………………………………

原文

今日のリスニング


大家好!虽然已经进入了2022年,不过我还是得把2021年“十大网络流行语”剩下的几个词给讲完。


一整个〇住

这儿的〇可以填入各种表示感情的动词,意思相当于“整个人完全〇了”或“非常〇”。比如“一整个愣住”的意思就是“整个人完全愣住了”,“一整个爱住了”的意思是“大爱”、“非常喜欢”。你可以说:看着岚山满山的红叶,我一整个爱住了。另外〇如果是一个较长的动词或带有名词性的词的话,有的时候最后的“住”不说说起来会更流畅一些。比如“一整个大感动”,“一整个大无语”等。


普信男/普信女

“普信男”指自己本身各方面明明十分普通,但是却表现的过度自信的男性。这种自信一般表现在对异性的追求上,觉得自己对异性极具魅力,对于异性的要求也很高。相貌、收入、言谈、素养都普普通通,但却对自己有着谜一般的自信。这种人常常通过批判对方的缺点来彰显自己的优越性,比如对女生的年龄、皮肤、装扮、学历等指指点点。“普信女”则是指同一类型的女性。你还别说,这种人国内还真不少,这个词够形象!


其实这几年中国流行的网络用语当中从日语来的词不少,比如2017年的“打call”源自日文中给偶像的「コール」,17年至18年的“佛系”来自日语中的「仏男子」等等。而今年也有一个词入选了,那就是“emo”。这个词的语源是英文的emotional,不过从“emo”在中文中使用时的读音来看,这个词毫无疑问是来自日文的「エモい」的。在中文里这个词一般用来表达不开心、抑郁等比较负面的情绪。最常用的用法就是“我emo了”,意思是我抑郁了,我太难了,等。还有网友将emo创新性地解读为“e个人momo流泪”,即“一个人默默流泪”,很有意思。


TOP10介绍完毕了。其实除了“emo”之外今年还有很多来自日语的词非常流行。虽然它们没有上TOP10,但是在网上还是很流行的。比如“达咩”。从这个词的发音大家应该发现了,它源自日语的「ダメ」。意思是不行、不干、不许。有关这个词的发音网上有各种说法,我个人觉得就照着汉字读最符合气氛,即“da mie”。


另外像“男大生”、“女大生”,还有在日本已经不流行的“KY”等词也时不时地可以在中国的网上看到,看来普通人对日本的喜爱还是很足的呀。怎么样,大家记住了几个呢?

……………………………………………………………………

今日の単語とフレーズ


彰显

素晴らしい何かを鮮やかに示す、はっきりと表す。書き言葉です。


例文:

(广告)“意式机械表,彰显华贵。”


訳文:

(コマーシャル)「イタリア製機械式腕時計であなたの華麗なる気品を表しましょう。」

……………………………………………………………………

訳文

今日のリスニング


こんにちは!既に2022年に入りましたが、まだ残っているので、今日は2021年「ネット流行語TOP10」の残りの言葉を全部ご紹介したいと思います。


「一整个〇住」

この〇のところに感情を表す動詞を入れます。「私は完全に〇になった」や「非常に〇」という意味です。例えば「一整个愣住」は「私は完全に愣住了(びっくりした。呆気にとられた)」という意味で、「一整个爱住了」は「大好き」、「とても好き」という意味です。例として、「嵐山全体が赤く染まっている景色を見て、我一整个爱住了」と言うことができます。またもし〇が長めの動詞や名詞の性格を持つ言葉の場合、最後の「住」をつけない方がリズム的に良い場合があります。例えば「一整个大感动(とても感動した)」や「一整个大无语「完全に呆れた」」など。


「普信男」/「普信女」

「普信男」は極めて普通なのに、過度な自信を示している男性を指す言葉です。この種の自信は主に異性へのアプローチに現れます。自分は異性にとって非常に魅力的だと思い込み、付き合いたい彼女の基準も非常に高いことが多いです。ルックス、収入、コミュニケーション能力、教養などあらゆる点で普通中の普通なのに、何故か自分について謎の自信を持っています。このような人はよく相手の欠点を批判することで自分の優越性を強調しようとしてきます。例えば女性の年齢や肌、格好、学歴などについて指摘したりします。「普信女」は同じ特徴の女性を指す言葉です。確かに、国内にこのような方って多いんですよ。正確で鋭い言葉ですね!


話は変わりますが、実はここ数年中国のネットで流行っている流行語には日本語から来た言葉もちらほらあります。例えばアイドルへの「コール」から来た2017年の流行語「打call」や、「仏男子」という日本語から来た17年-18年の流行語「佛系」がそうです。そして今年も日本語由来の言葉が一つランクインしています。それが「emo」です。元々は英語のemotionalから来ている言葉ですが、中国語での発音が「エモ」なので、間違いなく日本語の「エモい」から来たでしょう。この言葉は中国語で主に悲しい、気持ちが沈んでいるなどマイナスの気持ちを表します。一番普通の使い方は「我emo了」で、「落ち込んだわ」や「つらっ」という意味です。またあるネット民はemoを「e个人momo流泪」、つまり「一个人默默地流泪(誰にも見られずに一人で涙を流す)」と面白く解釈しています。面白い発想ですね。


TOP10は以上です。実は2021年には「emo」の他にも日本語から来た幾つかの言葉が流行っていました。TOP10にこそ入らなかったものの、ネット上ではとても有名です。例えば「达咩」という言葉がありますが、発音から分かるように、日本語の「ダメ」から来ています。意味もそのままです。「达咩」の発音に関してネット上で様々な説がありますが、個人的には漢字のままで読んだ方が言葉の意味と一番雰囲気が合うと思います。つまり「da mie」という読み方です。


また「男大生」や「女大生」、更には日本ではもう古い「KY」などの言葉もちょくちょく中国のネットで見かけます。中国の一般人の日本への愛が感じられますね。如何でしょうか。何個覚えましたか?